En un acto celebrado en la Casa de las Letras, el Ministerio de Derechos Humanos y Pueblos Indígenas presentó ayer el esperado Diccionario Oficial Español-Quechua, una importante iniciativa que busca legitimar y fortalecer el idioma Runasimi, propio de la cultura Quechua de los pueblos indígenas de la provincia de Jujuy.
Esta edición del diccionario es un valioso recurso que pone en valor el idioma Runasimi y tiene como objetivo promover la diversidad cultural y el pleno ejercicio de derechos, así como fortalecer la identidad de los pueblos indígenas. El proyecto fue llevado a cabo gracias al compromiso conjunto de diversas comunidades indígenas, la Secretaría de Pueblos Indígenas, la Coordinación de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación, y el Instituto Quechua Jujuy Manta.
Formaron parte de su elaboración hablantes nativos de la lengua, otorgándoles un papel protagónico y reconociendo sus saberes ancestrales. Este enfoque inclusivo y colaborativo permitió recopilar una amplia variedad de términos y expresiones propias de la lengua Runasimi, enriqueciendo así el patrimonio cultural de la región.
Con el fin de difundir y promover el estudio y la apropiación de esta lengua madre, se planea la distribución de ejemplares del diccionario en instituciones de educación formal, espacios comunitarios y comunidades indígenas. Así fomentar el uso y la valoración de la lengua Quechua no solo entre los hablantes nativos, sino también entre la población en general.
El acto de presentación estuvo encabezado por la Ministra Natalia Sarapura, quien estuvo acompañada por destacadas personalidades como el Cónsul de Bolivia en Jujuy, Juan Ino Mamani; el presidente del Instituto Quechua Jujuy Manta, Wanka Willka; y el profesor de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco, Festo Choque.
Además, estuvieron presentes la diputada provincial Olga Ramos; la coordinadora de la Escuela de Idiomas, Zulema Pacci; los representantes de los Centros de Participación Indígena (CPI), Fernando Cruz y Oscar Toconas; así como miembros de comunidades indígenas de diversas localidades de la provincia.

